層・層(そうそう)
「そう」をYahooの翻訳で変換してみると「SO」と出てきます。「SO SO」を和訳すると「まあまあである」となります。ちなみに「涙そうそう」の「そうそう」は「涙がぽろぽろ落ちる」という意味だそうです。(涙が落ちているので、特にオチはありません)
そうそう、小樽の洋菓子といえばルタオの「ドゥーブル・フロマージュ」ですが、このチーズケーキを最初に食べた時には美味しさに感動しました。チーズケーキの中が2種類のチーズで二層になっていて、スポンジの層とレアチーズの層の食感が楽しめます。この「層・層」は「まあまあ」ではなく「頬が落ちそうな」美味しさですね。今ではどこのデパートの北海道展でも買えますので、希少価値ではなくなってしまいましたが、「ルタオ」を見るたびに元ドラゴンズの「田尾」を思い出してしまうのでした。
懐かしい回文(過去の遺産です)「黙るおたおた 田尾 タオルまだ」
小樽でルタオですね(ベタです)
| 固定リンク
« 手抜きの日 | トップページ | がんばってみよう! »
この記事へのコメントは終了しました。




コメント
このチーズケーキ、美味しそうですね~。
酒呑みでありながら、甘いものもOKの
私としては(呑んだ後に欲するケースもあり!)、
すごく惹かれるものがあります。
田尾さんは、やっぱりいつまでも
若々しく爽やかですよね。確か
落合監督と同い年くらいなのでは……。
投稿: ドライチ | 2007/01/27 09:46
ドライチさん
こんにちはです。
ルタオにチーズケーキは本当においしいですよ。
ちょっと高いですが、1度味わって見て下さい。
最初食べた時は、チーズケーキのカルチャーショックを
受けました。
そうそう田尾は落合と同学年ですね。
あの若さは凄いです。
もう1度どこかの監督を引き受けてもらって
本当の采配能力を見せてもらいたいです。
投稿: ギンタロウ | 2007/01/27 12:31